Kürt yazara İsveç'ten saygın ödül

Kürt yazar  Fırat Cewerî’ye Nobel Edebiyat Ödülleri’ni de veren İsveç Akademisi tarafından, İsveç edebiyatının eserlerini Kürtçeye kazandırdığı için 2018 yılı ödülü verilmesi kararlaştırıldı. 

Fırat Cewerî bugüne kadar; Astrid Lindgren’in “Emil” ve Gunilla Bergström’ün Alfons dizilerileri, İsveç Edebiyatı Antolojisi, Hjalmar Söderberg’in Doktor Glas romanını, Şair Gunnar Ekelöf’ün Emgion Prensi İçin Divan, Edith Södergran’ın “Olmayan Ülke” ve Pär Lagerkvist’in Barabbas kitaplarını Kürtçeye kazandırdı. Ceweri’ye ayrıca dünya edebiyatının önemli isimlerinden Dostoyoveski, A. Çehov, J. Stenbeck, S. Beckett ve J. P. Sarte’ın eserlerini Kürtçeye çevirdi.

‘NOBEL’E EMİNİM’

Cewerî, dünyada 40 civarında İsveç eserini başka dillere çeviren yazar ve çevirmenler olmasına rağmen ödülün kendisine verilmesini “Belki de İsveç Akademisi baskı altında olan, hâlâ eğitim dili olmayan Kürtçeye çevirdiğim için beni ödüle layık görmüştür. Önümüzdeki yıllarda, bu yasaklı dille evrenselliğe açılan bir edebiyat yaratıldığı için de bu dilin edebiyatı Nobel’le ödüllendirileceğinden eminim” sözleriyle değerlendirdi.

Tıkla & oku / İlgili Konular: